貼切形容現今狀況 牛津字典年度風雲字 「全面失控」(omnishambles)
英國媒體四分五裂,政府又失態連連,英國牛津字典十三日選出的年度風雲字(Word of the Year):「全面失控」(omnishambles),似乎很能貼切形容現今狀況。
該字的字首「omni-」解作全部,而「shambles」則是混亂的意思,兩字合併的意思就是極度混亂、全面失控情況或一連串疏失和判斷錯誤。
牛津大學出版社二○一二年度風雲字「全面失控」,意為「一種完全失控的狀況,特徵是老捅簍子、頻頻誤判。」或解作「由連串失誤及錯估形勢而導致的一塌糊塗局面」。
牛津大學出版社每年都會追蹤英語如何改變,挑選最能反映年度氣氛的字。「全面失控」這個新字出自英國諷刺喜劇「幕後危機」(The Thick of It),可用來形容政府公關疏失、倫敦奧運準備工作危機重重,各種情況都適用。
牛津大學出版社編輯鄧特說,「全面失控」因其普及性及「語言學創造性」獲選。她說,此字來自「羅姆尼失控」(Romneyshambles),美國總統候選人羅姆尼質疑倫敦主辦奧運能否成功時,英國媒體以此字嘲諷。
「全面失控」擊敗的其他入選字包括:「師奶鹹濕文學」(Mummy Porn,美式英語作 "mommy porn"),此字形容暢銷書《格雷的五十道陰影》(50 Shades of Grey)代表的文學類型,以及意指阿富汗軍警攻擊外國軍隊這種中立部隊發動的「綠對藍」(green-on-blue)軍事攻擊。
榜上奧運相關字有作動詞的「奪牌」(medal),以及稱呼數千名奧運志工的「奧運締造者」(Games Marker),長跑選手法拉的勝利之舞「法拉機器舞」(Mobot)也入圍。
歐洲金融危機貢獻結合「歐洲」(Europe)與「末日決戰」(Armageddon)的「歐洲末日戰」(Eurogeddon),科技用詞則有形容看電視同時用電腦、電話或平板的「第二螢幕觀看」(second screening),另有社群媒體上常見的「你只能活一次」(YOLO)也入選。
最後一個入圍的,是老字新用的貶抑詞「死老百姓」(Pleb)。據說英國內閣部長密契爾曾用這個形容中下階層庶民的貶意詞辱罵警察,密契爾雖否認,但後來請辭。
美式英語的風單雲字則是從名詞變身成動詞的「gif」(電腦圖形檔案格式的一種)。
http://faxpic.com/?tag=%E5%8D%83%E8%91%89-%E3%81%95%E3%81%8F%E3%82%89
http://navi.carsensorlab.net/news/22_18911/
http://www.listal.com/emi-takei/pictures/
http://x-idol.net/?p=45488
http://forum.jphip.com/index.php?topic=28088.0
http://www.bobx.com/idol/emi-takei/
http://vm-punk.tumblr.com/
http://www.flickriver.com/groups/legoremix/pool/
http://www.flickr.com/groups/legoremix/pool/
http://minibrickspot.blogspot.hk/
http://sw.deckdesigns.de/minis.htm
三吉彩花の公式アメブロ
2012年11月14日星期三
訂閱:
發佈留言 (Atom)
參考
脫離困境->選擇結束自己生命 對於生死這問題沒有充分的認知 死亡對一個學童來說未必代表他不想生存,他只不過是在表達某些難言之隱或某些信息,他可能對大人世界表達一些控訴或者對社會一些控訴。 《青少年為何走上絕路?》 1。兒童眼中死亡是怎麼?見耶穌就是蒙主寵召/即是死亡。原因搞...
-
http://gashapon.jp/ toy-people http://staffweb.hkbu.edu.hk/ppp/TPCH/TPCH1.htm watch cartoon online http://spriters-resource.com/pc_com...
-
宅.急變 – Angela 芽衣 日菲混血兒太屈機 アンジェラ芽衣&桃月なしこの極上ペアがW出演で『週刊FLASH』表紙に登場! 山口貴也&川津明日香 “芽依”川津明日香&“イズ”鶴嶋乃愛&“唯阿”井桁弘恵が語るヒロイン像 ...
-
日本有一個「大島てる」網站,讓人們可以上網一查就知道是否住到"不乾淨"的房子! 日本把「兇宅」稱為「事故物件」,根據定義,舉凡殺人、自殺、火災致死等令人忌憚的意外,皆為事故物件。而「大島てる」網站則號稱是日本唯一的兇宅網,以Google地圖為頁面,主要是列出東京都及周遭地區發...
沒有留言:
發佈留言